Bắc Tống Xuyên Việt Chỉ Nam - Q.1 - Chương 491: Nhàn phiếm vài câu
Nhàn phiếm vài câu
Mỗi qua một hai chục chương, có thể nói mò một chút, coi như là lịch sử nhỏ lớp học.
Bắc Tống hậu kỳ, “ca” đã dùng để xưng huynh đệ, nhưng rất ít khi dùng “đệ” cái chữ này.
Tức, lão nhị hô lão đại là “đại ca”.
Nhưng là, lão đại không hô lão nhị là “nhị đệ”, mà là xưng “nhị ca”. Vì hành văn thuận tiện, quyển sách sẽ dùng “nhị đệ” loại này cách gọi.
Mà tại Đường đại, “ca” có thể xưng bậc cha chú, cũng có thể xưng huynh đệ bối, thậm chí dùng để có thể xưng hô vãn bối. Tỷ như, Huyền Tông hô ba của mình là “tứ ca”, lại gọi mình trưởng tử là “đại ca”. Còn có thể dùng để tự xưng, Đường Thái Tông nói chuyện với Nhi Tử lúc, liền từng tự xưng “ca ca”.
Tiền văn “lão sinh”, cũng không phải lỗi chính tả, đó cũng là lớn tuổi người tự xưng, cách dùng cùng loại với “lão thân”.
Lại nói “hương tư”, năm đời cùng Tống ban đầu gọi “sách thủ”, trong Bắc Tống kỳ gọi “hương sách thủ”, là chuyên môn phối hợp lý chính thu thuế văn thư. Cơ hồ một cái thôn liền có một cái, không cầm tiền lương, không có biên chế.
Lý chính, chủ hộ (cùng loại bảo giáp trưởng) bị thủ tiêu sau, “hương sách thủ” đổi tên là “hương tư”, biến thành huyện nha bí thư trưởng, công việc chủ yếu hiệp trợ chủ bộ thu thuế. Quyền lực dần dần mở rộng, chủ bộ không có ở đây thời điểm, có thể thay thế chủ bộ an bài công tác. Bách tính gia đình bị định vì mấy chờ hộ, cũng là “hương tư” định đoạt.
Nhưng là, “hương tư” quyền lực mặc dù đại, nhưng vẫn không có chính thức biên chế, có chút cùng loại cao cấp ngoại sính nhân viên.
xét thấy hoàn cảnh lớn như thế, trạm trang web] khả năng tùy thời quan bế, mời mọi người mau chóng dời bước đến vĩnh cửu vận doanh đổi nguyên App, hoa n nguyên app. Org
“Áp tư” tại bên trong Huy Tông Triều kỳ, đổi tên gọi là “Điển sử”, nhưng ở trước Tĩnh Khang là lăn lộn dùng, tới Nam Tống mới chủ yếu hô “Điển sử”.
“Đại hôn” một từ, là ta dùng sai, đã sửa đổi qua đến.